 |
|
 |

 |
|
 |
 |
 |
 |
|
 |
 |
This post is about a rock band Cotton Mather. Cotton Mather was a powerpop band from Austin, Texas formed in 1991. With their strong vocal harmonies and accessible melodies, they have drawn comparisons to the Beatles, Squeeze, and Guided By Voices. In his 2007 book, Shake Some Action, John Borack rated the Kon Tiki album at number 26 of his Top 200 Power Pop Albums of all time, comparing the album to Revolver-era Beatles, Big Star, and Apples in Stereo. Oasis guitarist and songwriter Noel Gallagher got a copy of Cotton Mather's CD Kon Tiki, and was very impressed. Oasis helped promote Cotton Mather and asked them to tour with Oasis. The British psych-pop label Rainbow Quartz reissued Kon Tiki in the U.K. in late 1998, becoming a massive hit, with the song "My Before and After" even gaining a fair amount of radio airplay. The band's Lost My Motto was featured on Little Steven Van Zandt's "Coolest Songs In The World Vol. 1". NME once called them "almost the most exciting new guitar pop band since Supergrass." After releasing three albums, the band disbanded in 2003. Музыка: Cotton Mather - Homefront Cameo
|
 |
 |
 |
 |
|
 |
 |

 |
|
 |
 |
 |
 |
|
 |
 |
С конца XV в. в вооружение западной Европы прочно входит шпага. Именно с этого времени о фехтовании стали говорить как о роде искусства, имеющем свою философию. В этот период в Европе стала издаваться всевозможная литература - плохая и хорошая. Вот некоторые из этих изданий: 1. 1474 г. Жак Понс и Петр Торрес издали руководство по фехтованию. 2. 1509 г. Петр Манчио издал подобную же книгу. 3. 1513 г. Антонио Манзолини издал книгу о фехтовании, название которой неизвестно. 4. 1517 г. Ахилло Мороццо, ученик Антонио Гвидо-де-Лукко, в Венеции издал книгу "Искусство оружия", признанную лучшим сочинением XVI в. на эту тему. Позже его сын Ахилл Мороццо переиздал сочинение отца с иллюстрациями. Это издание было исправлено и дополнено и также называлось "Искусство оружия". Книга издавалась в Венеции Антонио Пинарченти в 1568г. 5. 1553 г. Камил Агриппа написал книгу, напечатанную Антонио Блабо в Риме, а затем ее переиздали в 1604 г. Это сделал Роберто Маллиетти, Называлась она "Трактат об искусстве владения оружием с философскими диалогами", 6. 1553 г. Марк Антонио Пагано "Дисциплина оружия", Издана в Неаполе. 7. 1570 г. Иохим Майер (Название неизвестно). 8. 1570 г. Жак Гросси из Кореджио в Венеции издал сочинение о фехтовании, а спустя три года уроженец Прованса Сан-Дидье напечатал то же сочинение с придачей к нему гравюр. Эта книга была посвящена Карлу IX и называлась "Трактат об единой шпаге". 9. 1572 г. Жан-дель-Агокие, "Искусство фехтования". Венеция. 10. 1578 г. Анже Визани издал сочинение, где впервые была описана история фехтования. Автор относит его зарождение к библейским временам. Вторая книга этого же автора вышла в 1588 г. в Болонье. 11. 1601 г. Марк Доччислини из Флоренции опубликовал сочинение, посвященное герцогу Иоанну Медичи. 12. 1606 г. Николло Гиганти из Венеции (название книги неизвестно). 13. 1609 г. Тарквадо д'Алесандри "Рыцарь в полном смысле". 14. 1610 г. Кавалькабо (название книги неизвестно). 15. 1610 г. Рудольф Капоферро де Кальи издал в Сиенне книгу под названием "Большое писание об искусстве и применении фехтования". В этой работе было уделено внимание и истории фехтования. 16. 1612 г. Суторс (название книги неизвестно). 17. 1619 г. Жан Батист Гаяни "Искусство шпаги". Ливорно. 18. 1624 г. Сальватор Фабри, ученик Мороццо, издал книгу в Падуе(название неизвестно). 19. 1628 г. Энтони Везани "Фехтование пикой". Парма. 20. 1630 г. Гейслер (название книги неизвестно). 21. 1633 г. Ренне Бернар (название книги неизвестно). 22. 1653 г. Шарль Безнар (название книги неизвестно). 23. 1660 г. Александр Сенезис напечатал "Настоящее употребление шпаги", посвященное Карлу Фердинанду. 24. 1670 г. Ж. де ля Туш (название книги неизвестно). 25. 1676 г. Ле Перш де Кудрей (название книги неизвестно). 26. 1680 г. Франциск деля Моника, "Неаполитанское фехтование". Париж. 27. 1686 г. Де Лянкур "Учитель фехтования или фехтовальные упражнения". Париж. 28. 1696 г. Бонди де Мудзо, "Маэстро Клинок". 29. 1758 г. Александр де Марко "Рассуждения о фехтовании". Неаполь. 30. 1763 г. Д'Анжело "Учение о фехтовании". Лондон. 31. 1766 г. Данет "Искусство оружия". 32. 1781 г. Гвидо Антонио дель Мангано "Философские рассуждения о фехтовании". Павия. 33. 1795 г. Б. Фишер "Искусство фехтовать во всем его пространстве". Санкт-Петербург. 34. 1798 г. Михаил Макелли "Сочинение о фехтовании". Флоренция. 35. 1800 г. Павел Бартелли "Сочинение о фехтовании". Болонья, и т.д.
Считается, что шпага появилась как результат постепенного утончения меча. Обычным мечом трудно было поразить врага, одетого в готический или максимилиановский доспех. А плоским узким лезвием можно было наносить удары в его слабые точки: места соединения и смотровые щели. Свое название шпага получила от слова "spata" - кавалерийского меча древних римлян. Родиной шпаги традиционно считают Италию, откуда, собственно, искусство владения этим оружием распространилось по всей Европе. Изначально бой на шпагах протекал с использованием щитов разных форм, небольшого размера - брокелей(или боклеров). Его техника была очень близка к поединку на мечах со щитами. При этом брокели использовались и для нанесения ударов. Часто к ним прикрепляли металлические шипы, по форме напоминающие кинжалы. Были они разной длины и могли предназначаться как для рубящих,так и для колющих ударов. Сама шпага конца XV-XVII вв. тоже использовалась для таких ударов, поэтому не следует ее считать чисто колющим оружием. В XVI в. постепенно отказываются от щита, заменяя его дагой. Параллельно с этим в Испании для действия левой рукой стали широко применять плащ. Его либо наматывали на руку и отбивали им удары, как щитом, либо набрасывали на оружие или голову противника. Для итальянской школы фехтования на шпаге с дагой (позже кинжалом) характерна силовая манера ведения боя. Часто использовались различные варианты захватов с элементами борьбы; одновременные удары шпагой и дагой, либо их серии. Для противника опасность использования "двойного оружия" была в том, что он рисковал быть пораженным и на длинной дистанции, и на короткой. Для парирования ударов применяли либо один вид оружия, либо сразу оба. Популярность фехтования была столь высока, а, следовательно, потребность в квалифицированных учителях фехтования для армии и частных лиц столь велика, что многочисленные преподаватели фехтования и даже профессиональные убийцы и дуэлянты объединялись в корпорации со своими законами и иерархией, например, "Братство Святого Марка", "Фехтовальное братство" или "Браво" - каста дуэлянтов и наемных убийц в Испании. Часто эти люди, странствующие по всей Европе и Азии совмещали в себе способности преподавателей с хладнокровной жестокостью убийц и не против были заработать на заказной дуэли. Мастеров клинка называли "свободным поединщиками" и беспрепятственно позволяли им пересекать любые границы. Официальные власти их не трогали, так как искусство фехтовальщиков нужно было всем. К концу XVII в. во Франции постепенно отказались от применения даги или кинжала и в поединках стали использовать только шпагу. Облегчение ее клинка привело к тому, что французы отказались и от рубящих ударов, используя только уколы. Но при этом иногда для увода клинка противника в сторону допускались действия свободной рукой. Такая манера фехтования хорошо показана в книге Бальтазара Фишера "Искусство фехтовать, во всем его пространстве". Чрезвычайно интересны наставления этого мастера к ученикам: "Не жди никогда; но напротив того противься всегда его отбоям; чтобы твое зрение не было никогда более устремлено на одну часть нежели на другую, дабы противник никогда не мог отгадать твое намерение; но лучше иметь вид твердый и надежный, и думай прежде о том, что делать хочешь. Я бы желал даже, чтобы вид твой казался заблудшимся во всех твоих намерениях, дабы не дать предузнать твоего предприятия". То есть Фишер придает большое значение психологическому аспекту поединка, ибо считает, что даже мимолетно брошенный взгляд может подсказать направление последующего удара противнику. В своей книге Фишер приводит различные термины, объяснить которые можно следующим образом: 1. Ангард - позиция, удобная для боя. 2. Встать в меру - то есть продвинуться к противнику, чтобы достать его клинок концом своего клинка. 3. Выйти из меры - из такой позиции отступить назад. 4. Кварт левый (или внутренний) - удар, наносимый с левой стороны шпаги или рапиры противника, при этом кисть собственной руки должна быть повернута локтями вверх. 5. Кварт правый (или наружный) - тоже, но с правой стороны. 6. Терс - удар, наносимый с правой стороны рапиры противника, кисть руки при этом повернута ногтями вниз. 7. Секунд - при соединении рапир правыми сторонами, фехтующие колют один другого из-под руки, держа кисть ногтями вниз. 8. Октав - в том же положении рапир или шпаг колют под руку, не выворачивая кисть. 9. Фланконад - удар, наносимый, когда рапиры соединены левыми сторонами и противник держит руку высоко поднятой. В этом случае, взяв сильной частью своего клинка (то есть ближней к эфесу) слабую часть рапиры противника (то есть ближнюю к острию), колют его в бок, направив удар под руку, не выворачивая кисть. 10. Кварт нижний - этот удар наносится при соединении рапир левыми сторонами, когда противник держит руку поднятой, открывая нижнюю часть своего корпуса. Колют прямо в грудь, вдоль правой руки противника. 11. Прим - наносится с левой стороны. Кисть руки направлена ногтями вниз. Этот удар употребляется редко, потому что, если вы выдержите парад противника и не выроните при этом клинка, то положение руки останется невыгодным при обороне. 12. Финт - обманное двойное движение, при котором имитируется удар, направленный в одну сторону, а наносится в другую. 13. Ангаже - клинок переносится на другую сторону клинка противника, при этом сильной частью собственного клинка касаются слабой части его клинка. 14. Аппель (или темпе) - вызвать противника на удар, то есть спровоцировать к нападению или рефлекторному движению. 15. Аттаке - быстрым движением рапиры заставить противника закрыться. 16. Купе - скольжение по клинку 17. Купе-отсечь - перенести скольжением свой клинок на другую сторону клинка противника через острие. 18. Ассо - битва, схватка. 19. Репри (или ремиз) - возобновленный удар, необязательно тот же. 20. Вольт - защита от наносимого удара движением. 21. Кроазе - выбивание шпаги противника вскользь, мгновенным ударом по ее слабой части. 22. Батман - удар по клинку. 23. Рипост - ответный удар или ответный укол после парирования или ухода движением с линии удара противника. Приведенные термины заимствованы из французского языка. В фехтовании их использовали для обучения бою на любом виде холодного оружия. Некоторые из них не вышли из употребления по сей день. О способах обезоруживания противника Фишер сообщает: "Вышибка производится сильным ударением снаружи по клинку противника, когда он держит руку вытянуто и туго. Чтобы вышибить у него рапиру из руки надобно сколько можно тело отворотить и держать назад, руку иметь свободную, конец шпаги немного повыше обыкновенного и вне меры, чтобы не иметь опасности от прямого времянного удара.
|
 |
 |
 |
 |
|
 |
 |

 |
|
 |
 |
 |
 |
В человеке, весящем 70 килограммов, содержится, между прочим: - 45 литров воды, - достаточно извести, чтобы побелить курятник, - фосфора, которого хватит на 2200 спичек, - жиру примерно на 70 кусков мыла, - железа на двухдюймовый гвоздь, - углерода на 2000 карандашей, - одна ложка магния. Я вешу более 70 килограммов.
А ещё я помню телевизионный сериал под названием «Космос». Карл Саган расхаживал среди декораций, как бы изображавших вселенную, и беззастенчиво сыпал гигантскими числами. В одной из серий он сидел над резервуаром, где находились все вещества из которых состоит человек. Он размешивал их полочкой, чтобы посмотреть, получиться ли у него создать из этой смеси жизнь. Ничего у него не получилось. Эрленд Лу, "Наивно. Супер"
|
 |
 |
 |
 |
|
 |
 |

 |
|
 |
 |
 |
 |
|
 |
 |
"Я понял одно: все вокруг идиоты. Какими бы нормальными люди не казались, но глубоко внутри они на самом деле ненормальные, все без исключения, и всю сознательную жизнь приходится учиться, как прятать свою ненормальность от окружающих, таких же психов. В глубине души вы говорите на совершенно ином языке - на идиотском языке и не своим голосом, я не знаю... Возможно, этот чужой голос громко верещит или что-то типа того. Я хочу сказать, все мы рождаемся ненормальными, разве нет? Просто вспомните, как ведут себя младенцы - а мы ведь и не перестаём быть такими. всем хочется верещать что есть мочи, хватать вещи без разрешения и ломать их, но ведь нельзя? поэтому приходится пользоваться специальным антипсихозным преобразователем, который переводит вашу ненормальность в нормальную речь - и нужно научиться пользоваться им, а ещё он должен работать без сбоев, иначе окружающие поймут, что вы идиот. Как в случае с бабушкой...."
Колин Фёрт, "Отдел пустяков"
|
 |
 |
 |
 |
|
 |
 |

 |
|
 |
 |
 |
 |
|
 |
 |
Близится вечер. Я читаю новости о семейных событиях и вырезаю извещения о смерти. Это всегда возвращает мне веру в человечество, особенно после тех вечеров, когда нам приходится угощать наших поставщиков и агентов. Если судить по извещениям о смерти и некрологам, то можно вообразить, что человек -- абсолютное совершенство, что на свете существуют только благороднейшие отцы, безупречные мужья, примерные дети, бескорыстные, приносящие себя в жертву матери, всеми оплакиваемые дедушки и бабушки, дельцы, в сравнении с которыми даже Франциск Ассизский покажется беспредельным эгоистом, любвеобильнейшие генералы, человечнейшие адвокаты, почти святые фабриканты оружия -- словом, если верить некрологам, оказывается, на земле живут целые стаи ангелов без крыльев, а мы этого и не подозревали. Любовь, которая на самом деле встречается в жизни очень редко, после чьей-нибудь смерти начинает сиять со всех сторон и попадается на каждом шагу. Только и слышишь о первоклассных добродетелях, заботливой верности, глубокой религиозности, высокой жертвенности; знают и оставшиеся, что им надлежит испытывать: горе сокрушило их, утрата невозместима, они никогда не забудут умершего! Просто воодушевляешься, читая такие слова, и следовало бы гордиться, что принадлежишь к породе существ, способных на столь благородные чувства. Я вырезаю извещение о смерти булочника Нибура. Он изображается в нем кротким, заботливым, любящим супругом и отцом. А я сам видел, как фрау Нибур с распущенными косами мчалась прочь из дому, когда кротчайший господин Нибур гнался за ней и лупил ее ремнем от брюк; и видел руку его сына Роланда, которую заботливый папаша сломал, вышвырнув его в приступе бешенства из окна второго этажа. И когда этого изверга наконец хватил удар и он во время выпечки утренних булочек и пирожков на дрожжах наконец упал, его смерть должна бы показаться великим благодеянием для согбенной горем вдовы; но она вдруг перестает в это верить. Все содеянное Нибуром сгладила смерть. Покойный мгновенно превращается в идеал отца и мужа. Люди и без того наделены удивительным даром лгать и обманывать себя, но этот дар особенно блистает в случаях смерти, и человек называет его пиететом. Самое удивительное, что он очень скоро сам проникается верой в свои утверждения, как будто сунул в шляпу крысу, а потом сразу вытащил оттуда белоснежного кролика. Испытала это магическое превращение и фрау Нибур, когда негодяя пекаря, ежедневно избивавшего ее, втащили по лестнице в квартиру. Но вместо того, чтобы на коленях благодарить Господа Бога за то, что она наконец избавилась от мучителя, в ней после его смерти немедленно началось просветление его образа. Рыдая, бросилась она на труп супруга, и с того дня на глазах ее не просыхают слезы. Сестре же, которая осмелилась ей напомнить и постоянные побои, и неправильно сросшуюся руку Роланда, она с возмущением заявила, что все это мелочи и всему виною жара от подовой печи: Нибур-де, неустанно заботясь о благополучии семьи, работал не покладая рук, и печь действовала на него время от времени, как солнечный удар. Вдова выставила сестру и продолжала скорбеть. В обычной жизни это честная, работящая женщина, которая отлично понимает, что к чему; но сейчас Нибур ей вдруг представился таким, каким никогда не был, и она твердо уверовала, что это правда, -- вот самое удивительное! Дело в том, что человек не только извечно лжет, он также извечно верит в добро, красоту и совершенство и видит их даже там, где их вовсе нет или они существуют лишь в зачатке; это вторая причина, почему извещения о смерти придают мне бодрость и делают меня оптимистом.
|
 |
 |
 |
 |
|
 |
 |

 |
|
 |
 |
 |
 |
|
 |
 |
О времени и людях
Юная Ми и Люнь-Хе переправлялись через желтую реку по мосту, вода шумела, сбивалась в водовороты, течение за минуту уносило, брошенный в воду, цветок, туда, где его было уже не разглядеть. А за несколько минут до этого… Они вышли из дома, направляясь к дороге. Шли неспешно, то и дело обходя мусор и грязь. Сетуя и на то и на это. Им надо было вернуться, ещё затемно. Иначе – слишком опасно. Светило солнце, на котором, если хорошо присмотреться, можно заметить следы войны 50 летней давности; но оно светило, несмотря не на что, всегда…
Юная Ми и Люнь-Хе переправлялись через желтую реку по мосту. Автомобильный поток, сверкая тысячами огней, шумя, уносился прочь А за пару минут до этого… Всё новое – хорошо забытое старое.
|
 |
 |
 |
 |
|
 |
 |

 |
|
 |
 |
 |
 |
|
 |
 |
Наверное, в каждом стихе должна быть тайна, У каждого своя… По-разному может быть закручен мотив, и все зависит только от воображения читающий, от того, как он представляет текст в своём мысленном пространстве… удивительное дело: что способны творить простые буквы, составленные в слова, с человеком… Наверное, у каждого автора должна быть тайна… И весь этот массив тайн авторов и тайн стихов, создаёт ту безмерную кладовую образов, называемую, поэзией… Есть такой анекдот: в порту стоит корабль и в него постоянным потоком заходят люди… многие часы подряд… решив разобраться, любопытные подошли к капитану корабля и спросили - Капитан, у вас что корабль безразмерный? - Нет, он бездонный… вот именно таким образом через малое можно попасть во многое, а многое в тысячи (а может и миллионы) раз больше чем малое… Tags: mind
|
 |
 |
 |
 |
|
 |
 |

 |
|
 |
 |
 |
 |
“Деньги околдовывают людей. Из-за них они мучаются, ради них они трудятся. Они изобретают самые хитроумные способы, чтобы получить их, и самые изощренные способы их потратить. Деньги – единственный товар, из которого нельзя извлечь пользу иначе, чем избавившись от них. Они не накормят вас, не оденут, не дадут приюта и не развлекут до тех пор, пока вы не истратите их или не инвестируете. Они обладают для вас ценностью только в тот момент, когда вы отказываетесь от обладания ими. Люди почти всё сделают ради денег, а деньги почти всё сделают для людей. Деньги – это пленительная, нескончаемая и переменчивая загадка”. Federal Reserve Bank of Philadelphia, “Creeping Inflation”, Business Review, August 1957, p. 3. Current Location: home Музыка: "The Man who sold the World" Nirvana
|
 |
 |
 |
 |
|
 |
 |
|
|
 |